El Ensemble Al Maya se crea en 2017 a partir de la inquietud de 5 músicos por tocar un repertorio de música medieval y renacentista principalmente, abarcando las 3 culturas existentes en la península Ibérica durante los siglos IX al XIV, las cuales fueron la andalusí, sefardita y cristiana (comprendiendo el repertorio tanto piezas profanas como sacras).
Entre las piezas profanas, destacaremos las trovadorescas pertenecientes a Berenguer de Palou, trovador nacido en el condado de Rosellón cuyas obras del siglo XI fueron escritas en el idioma de los trovadores por excelencia: el occitano.
Compuso 10 “cansós” de las cuales se conservan 8 todas ellas con anotaciones musicales y de temática amorosa.
Dentro de la cultura Andalusí, nuestro repertorio incluye un tema del autor Ibn Bayya, nacido en 1080 en Zaragoza, más conocido como Avempace , así como una pieza cantada en árabe. También piezas sefarditas cantadas en ladino, y Cantigas de Alfonso X El Sabio en Galaico-Portugués. Incorporamos incluso una albada en aragonés proveniente de una canción que compuso el conde Gaston Phébus allá por 1343.
Dicho repertorio busca acercar al público una interesante selección de obras del periodo con una visión actual en los arreglos e interpretada con réplicas de instrumentos de esa época, otorgando una sonoridad de alta calidad en su ejecución, enriquecida con unos matices muy efectistas.
Presentación:
https://prezi.com/view/nOUlLtQfUzBqbMRQFtOw/
Entre las piezas profanas, destacaremos las trovadorescas pertenecientes a Berenguer de Palou, trovador nacido en el condado de Rosellón cuyas obras del siglo XI fueron escritas en el idioma de los trovadores por excelencia: el occitano.
Compuso 10 “cansós” de las cuales se conservan 8 todas ellas con anotaciones musicales y de temática amorosa.
Dentro de la cultura Andalusí, nuestro repertorio incluye un tema del autor Ibn Bayya, nacido en 1080 en Zaragoza, más conocido como Avempace , así como una pieza cantada en árabe. También piezas sefarditas cantadas en ladino, y Cantigas de Alfonso X El Sabio en Galaico-Portugués. Incorporamos incluso una albada en aragonés proveniente de una canción que compuso el conde Gaston Phébus allá por 1343.
Dicho repertorio busca acercar al público una interesante selección de obras del periodo con una visión actual en los arreglos e interpretada con réplicas de instrumentos de esa época, otorgando una sonoridad de alta calidad en su ejecución, enriquecida con unos matices muy efectistas.
Presentación:
https://prezi.com/view/nOUlLtQfUzBqbMRQFtOw/