window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'UA-1877562-63');

Maracumbé

de Maracumbé

Música | Músicas del mundo

90 minutos | Castellano | Todos Públicos

+ info: en su web

La palabra “maracumbé” da nombre a una bebida a base de maracuyá, miel y azúcar de caña en Colombia. En Ecuador y Nicaragua, merecumbé se refiere a un ritmo musical que mezcla el merengue y cumbia. En el Pacífico mexicano, el “maracumbé” se refiere a un “son” (una canción) que se interpreta de formas distintas en los estados de Jalisco, Michoacán y Guerrero. Se cree que la palabra surge de la fusión de “María” y “cumbé”, un vocablo afrodescendente; curiosamente, en una zona del país donde pensaba que no había llegado ninguna influencia de los esclavos africanos que fueron transportados a México durante la época de la conquista.
Todos estos significados e interpretaciones de la misma palabra son fruto de las migraciones, de los intercambios entre personas anónimas que, quizás sin saberlo, enriquecían sus culturas con aportaciones de las del otro. El grupo Maracumbé, con su espectáculo homónimo, propone una música que nace como fruto de la convivencia de músicos de múltiples procedencias, que tienen Barcelona como punto de encuentro. El repertorio, creado casi íntegramente por la banda, está fuertemente inspirado en diversas músicas de raíz de todo el mundo, que el grupo ha ido conociendo a partir de la investigación y el intercambio de conocimientos entre sus miembros. En cierta forma, esta música es un reflejo de la nueva realidad social española: compleja, diversa, colorida, y que no puede ser entendida sin el intercambio de la cultura autóctona con otras recién llegadas. En “Maracumbé”, la jota, la chacarera, el joropo o el maracatú son el punto de partida de un viaje en el que conviven el portugués, el castellano, el euskera y el yoruba con instrumentos folclóricos de Cuba, Senegal, Brasil, Venezuela o la Península Ibérica. Con el ritmo como principal protagonista, este grupo de once músicos propone un espectáculo enérgico, alegre y bailable, en el que el colectivo brilla por encima de las individualidades, y en el que los músicos y el público vibran con la misma frecuencia.

Ficha Artística

  • Autores:Dominio Público, Daniel Sánchez, Nerea Mendia, Adrià Buscarons
  • Adaptación:Maracumbé
  • Traducción:
  • Dirección:Daniel Sánchez
  • Intérpretes:Iván Alamán, Adrià Buscarons, Marta Capapé, Marcel Lahoz, Gabriel Montes, Nerea Mendia, Juan Munhoz, Paola Pastor, Cecilia Sánchez, Daniel Sánchez, Gerard Vaquer
  • Producción:
  • Escenografía:
  • Coreografía:
  • Vestuario:
  • Música:

CONTRATACIÓN

C/Agudells 37-45, Barcelona

08032 Barcelona

Barcelona


626760639

maracumbe.bcn@gmail.com

https://www.instagram.com/maracumbe_


Maracumbé

La palabra “maracumbé” da nombre a una bebida a base de maracuyá, miel y azúcar de caña en Colombia. En Ecuador y Nicaragua, merecumbé se refiere a un ritmo musical que mezcla el merengue y cumbia. En el Pacífico mexicano, el “maracumbé” se refiere a un “son” (una canción) que se interpreta de formas distintas en los estados de Jalisco, Michoacán y Guerrero. Se cree que la palabra surge de la fusión de “María” y “cumbé”, un vocablo afrodescendente; curiosamente, en una zona del país donde pensaba que no había llegado ninguna influencia de los esclavos africanos que fueron transportados a México durante la época de la conquista.
Todos estos significados e interpretaciones de la misma palabra son fruto de las migraciones, de los intercambios entre personas anónimas que, quizás sin saberlo, enriquecían sus culturas con aportaciones de las del otro. El grupo Maracumbé, con su espectáculo homónimo, propone una música que nace como fruto de la convivencia de músicos de múltiples procedencias, que tienen Barcelona como punto de encuentro. El repertorio, creado casi íntegramente por la banda, está fuertemente inspirado en diversas músicas de raíz de todo el mundo, que el grupo ha ido conociendo a partir de la investigación y el intercambio de conocimientos entre sus miembros. En cierta forma, esta música es un reflejo de la nueva realidad social española: compleja, diversa, colorida, y que no puede ser entendida sin el intercambio de la cultura autóctona con otras recién llegadas. En “Maracumbé”, la jota, la chacarera, el joropo o el maracatú son el punto de partida de un viaje en el que conviven el portugués, el castellano, el euskera y el yoruba con instrumentos folclóricos de Cuba, Senegal, Brasil, Venezuela o la Península Ibérica. Con el ritmo como principal protagonista, este grupo de once músicos propone un espectáculo enérgico, alegre y bailable, en el que el colectivo brilla por encima de las individualidades, y en el que los músicos y el público vibran con la misma frecuencia.

Compártelo en redes sociales

Ir a Arriba